Primario (anno scolastico 1 - 6)
| La grammaire en s'amusant (François Flückiger) Basé sur le modèle du jeu des mots dingos, ce logiciel en ligne permet aux élèves dès la sixième primaire de réviser et d'appliquer des notions élémentaires de grammaire comme la nature des mots, leur genre et leur nombre. | |
| WörtliTrainer (Markus Koller) WörtliTrainer ist ein Hilfsmittel zum täglichen Lernen von Vokabeln. Es eignet sich für jede Fremdsprache und ist nicht von einem Lehrmittel abhängig. Das Programm kann von der KILEP-Webseite herunter geladen und auf dem eigenen PC installiert werden. | |
| Sternputzer-Geschichten online (Peter Zurflüh) Die Sternputzergeschichten entstanden aus dem Bedürfnis, zu den Naturbetrachtungen im Fach Natur-Mensch-Mitwelt Anknüpfungspunkte an die kindlichen Fantasien und Vorstellungen zu finden. Am Anfang eines Themas, einer Fragestellung steht immer eine Geschichte. In den E-Learning-Anwendungen können sich die Schülerinnen und Schüler zusammen mit den Figuren der Geschichte dann aufmachen, neue Wissens- und Erfahrungsgebiete zu erkunden | |
| Mon animal préféré (Pierre-André Defferard) Mon animal préféré s'adresse aux élèves de langue allemande et de langue française, établit un lien direct entre pédagogie et TIC, inscrit dans la durée une activité interactive, s'appuie sur les connaissances du Musée d'Histoire Naturelle de Fribourg et permet de progresser, mais aussi de vérifier les objectifs du programme grâce à des cours en ligne (Webweaver). | |
| Podlearning (Luda Wieland) podlearning ist eine Website zum Abonnieren von akustischen Lerninhalten des Lehrmittels Ready for Englisch 1-3 im mp3-Format. Dadurch lässt sich die Aussprache der Fremdsprache gleich von Anfang an korrekt erlernen. podlearning ermöglicht das Trainieren von Vokabeln irgendwann und irgendwo unterwegs mit einem iPod oder MP3-Player. | |
| Unterwegs im Glarnerland (Kurt Meyer) Die Website begleitet und erweitert das Glarner Heimatbuch. Interaktive Übungen dienen der Festigung einzelner Themen. Bild und Ton sprechen weitere Sinne an. Die Plattform will aber nicht nur Buchbegleitung sein, sondern auch das Arbeiten an Projekten fördern und somit ICT im Unterricht integrieren. Es besteht ein Web2.0-Angebot, welches bis Sommer 2008 - zusammen mit einer Überarbeitung der Plattform und des Buches - kontinuierlich ausgebaut wird. Es wird die Zusammenarbeit übers Netz gefordert und gefördert. | |
| Buchstabenlernen für die Basisstufe (Matthias Kühn) Die Lernplattform "Lilibu.ch" orientiert sich am Schriftspracherwerb-Lehrwerk "Das Buchstabenschloss" vom Klett-Verlag. "Lilibu.ch" enthält Übungen zu den Bereichen: "Lautieren", "Sehen", "Hören", "Lesen" und "Schreiben". "Lilibu.ch" kann in individualisierten Unterrichtsformen der 1. Klasse eingesetzt werden: Werkstattarbeit, Offener Anfangsunterricht, Förderunterricht, Heilpädagogischer Unterricht, DaZ-Unterricht und Begabungsförderung. Die Lernenden können auch daheim mit "Lilibu.ch" arbeiten | |
| Apprentissage du français pour les élèves allophones (Denis Rey) Lingu@, logiciel d'apprentissage linguistique pour les élèves allophones de niveau primaire. Matériel actuellement en ligne destiné aux enfants de langue portugaise intégrant une classe francophone. Présentation de 123 mots du vocabulaire de base et de 82 phrases types répartis en 9 thèmes comprenant des illustrations et des fichiers sons français et portugais. | |
| Musée virtuel - e-musées.ch (Laurent Ménevaut, Roberto Stocco) e-musees.ch est le portail romand des musées et des écoles. Cette plateforme d'échange et de création propose des ressources pour préparer et prolonger les visites aux musées, une photothèque contenant des reproductions d'oeuvres émanant des musées partenaires et la possibilité de créer, en ligne et à partir de ces images, des galeries commentées et légendées. | |
| EOLE en ligne (Jean-François De Pietro) Le produit contient 6 activités réalisables de manière (semi-) autonome par des élèves de 4 à 15 ans. Chacune de ces activités met en jeu diverses langues et porte sur diverses questions en rapport avec les langues, la représentation que l'on en a, leur apprentissage, etc. Le but de ces activités - qui s'inscrivent dans les démarches d'éveil aux langues - consiste à faire découvrir la diversité des langues aux élèves et à leur permettre de développer leur compétence à aborder une langue inconnue et se familiariser progressivement avec elle. | |
| inform@ICT-Unterrichtsideen (Thomas Dörig, Beatrice Straub) Damit die Computer in den Schulzimmern sinnvoll in den Unterricht integriert werden können, sind im Rahmen dieses Projektes 20 Unterrichtsideen für Kindergarten bis Oberstufe entstanden. Jede Unterrichtsidee ist ausführlich beschrieben und mit Bildern dokumentiert. Zudem können zu jeder Idee Arbeitsanleitungen und Zusatzmaterial heruntergeladen werden. Die Ideen sind in zwei gedruckten Broschüren unter dem Titel "inform@-2" zusammengefasst und beim Lehrmittelverlag St.Gallen erhältlich. Sie sind zudem auf dem Bildungsserver educa.ch unter den pädagogischen Szenarien zu finden. | |
| Indianer (Andrea Schafflützel) Indianerwelt sind zwei online Werkstätte, welche die Indianer nicht aus der Klischeeperspektive der Wild West Romane beleuchtet, sondern den Kindern einen Blick auf das Sozialleben, die Rituale, die Sprache etc. werfen lässt. www.indianerwelt.ch | |
| ICT-Abzeichen "Computermaus" (Rolf Deubelbeiss) Die Computermäuse sind ICT-Abzeichen, um Kinder im Vor- und Primarschulalter zu animieren, ihre Computerkenntnisse unter Beweis zu stellen. Lernende bearbeiten die gestellten sechs Aufgaben zu der von ihnen gewählten Maus, lassen sich dies auf dem Computermaus-Pass von einer erwachsenen Person bescheinigen und schicken den Pass ein. Dafür erhalten sie ein Diplom und ein Überraschungsgeschenk. | |
| Netzrechnen (Marco Spirig) Flexibler, motivierender Rechentrainer für die Mittel und Oberstufe in vier Sprachen. (d, f, e, i). Als Netzwerkversion zum Spielen in einer Klasse oder Gruppe sowie als Einzelplatzversion als Spiel gegen Computer zum Herunterladen und Installieren auf dem eigenen PC verfügbar. | |
| Giochiamo con la fiaba (Angelo Morinini, Corrado Scaroni) Gli allievi approfondiscono l'uso della loro lingua prima e materna esercitandosi sul genere testuale della fiaba attraverso un'attività stimolante che li prepara a una riflessione e a un'analisi linguistica relative al funzionamento dei testi scritti. In particolare, gli allievi collaborano fra di loro costruendo in modo creativo nuove fiabe servendosi del computer e della rete. | |
| Voci su voci (Nicola Castelli, Eros Minichiello) Questo è un progetto cooperativo. Gli allievi di una classe hanno creato e registrato le loro canzoni e le hanno depositate in educanet2. Altre classi hanno scelto una di queste canzoni come base e hanno sovrainciso le loro voci e/o strumenti. Il risultato è un CD musicale con le canzoni cantate in coro a distanza. Questa idea di base può essere trasferita anche a livello di scuola media o liceo. | |
| Découverte de l'image (Anne Guibert) Outil pédagogique visant à développer des compétences de lecture d'images,destiné aux enseignant-es du primaire et à leurs élèves de 5 à 12 ans,3 types d'activités: en ligne de manière autonome et interactive, en projection collective et des propositions de réalisation par les élèves. | |
| SPRALLO (Olivier Wüest) SPRALLO ist ein internetbasiertes und erweiterbares Tool, welches auf der Theorie der Mehrsprachigkeitsdidaktik basiert und Schülerinnen und Schüler in spielerischer Form beim Erlernen und Festigen des lehrmittelbezogenen und allenfalls persönlich erweiterten Wortschatzes unterstützt. In der Datenbank sind zurzeit Wörter aus den Lehrmitteln Envol (lmvzh) und Young World (Klett) erfasst. | |
| Unterwegs zum KITS-Pass (Andi Hess, Ute Kaffarnik, Markus Helbling) Welche ICT-Ziele müssen in welcher Schulstufe erreicht werden? Unser sog. KITS-Pass definiert diese prägnant und übersichtlich. Wie können die Minimalziele im KITS-Pass erreicht werden? Lehrpersonen mit pädagogischer Zusatzausbildung als ICT-Projektanimatoren/innen entwickelten mit ihren Schulteams Unterrichtsideen mit Beispielcharakter. Damit können die Schüler/innen zahlreiche KITS-Pass-Ziele auf motivierende und nachhaltige Art erreichen. Die Unterrichtsideen können selbstverständlich auch unabhängig vom KITS-Pass umgesetzt werden. Wege zum KITS-Pass Mittelstufe: snipurl.com/1cqk2 | |
| Mathetrainer (Ueli Leutwyler) In der Unterstufe sollte nach der Einführung und Festigung der Grundoperationen fleissig geübt werden. Mathetrainer übernimmt das Erstellen und Korrigieren von individuell zugeschnittenen Arbeitsblättern. | |
| Vogelfrei (Maya Frischherz) VOGELfrei ist eine online Werkstatt rund um das Thema Vögel. Die Werkstatt gliedert sich in acht Hauptbereiche mit je mehreren Posten, einem Glossar sowie Informationen und Materialdownload für Lehrpersonen. VOGELfrei ist ein Kurs auf educanet2 und momentan nur mit einem Passwort zugänglich, welches bei m.frischherz@primarcham.educanet2.ch angefordert werden kann. | |
| Apprendre le français avec Monsieur Lô (Claudine Balsiger) Logiciel d'apprentissage du français langue d'accueil destiné à des élèves allophones débutants de 8 à 12 ans. 12 vidéos, avec des situations proches des élèves. Un kit de 8 types d'activités pédagogiques, comportant pour l'instant 1 ou 2 jeux, a été développé à partir d'une des vidéos. | |
| Accès et communication pour tous... (Elvio Fisler) Un ordinateur, dans une classe d'élèves en situation de grands handicaps, peut aider et faciliter la communication et permet de créer des situations d'apprentissage essentielles. Une classe de la Fondation de Verdeil à Yverdon a pu s'équiper et livre ses expériences les plus significatives. | |
| PictoPousse (Hubert Chevre) Picto-Pousse est un outil d'apprentissage non verbal pour entraîner et améliorer certaines compétences indispensables à la lecture. C'est un outil sous forme de didacticiel simple ayant plusieurs objectifs sur le plan cognitif : orientation spatiale, mémorisation. Il est aussi utile pour la concentration, la perception visuelle, la lecture de symboles non verbaux et le repérage. Il est indiqué pour les enfants préscolarisés, en début de scolarisation et pour l'enseignement spécialisé. | |
| Mein Lieblingstier (Pierre-André Defferard) Mein Lieblingstier wendet sich an deutsch- und französischsprechende Schüler, stellt direkte Verbindung zwischen Pädagogik und ICT her, ist auf die Länge gesehen eine interaktive Aktivität, beruft sich auf die Kenntnisse des Naturhistorischen Museums Freiburg, und ermöglicht Fortschritte, aber auch die Überprüfung der Zielprogramme dank onlinekurse (Webweaver). | |
| Se perdre pour se retrouver (Elena Parolini) Jeu du serpent La mission du joueur est d'aider le serpent à prendre la pomme et à sortir du labyrinthe. Pendant le jeu, il n'y a pas de texte, mais le serpent montre la solution. Jeu musical Le joueur doit déplacer la pomme (autre façon d'utiliser la souris) au bon endroit. A la fin des deux jeux, on gagne une musique. Il est possible de jouer en ligne où le telecharger. Les jeux sont reliés (il suffit de cliquer sur le serpent ou sur la note). | |
| Perdersi per ritrovarsi (Elena Parolini) Gioco del serpente La missone del giocatore è quella di aiutare il serpente a prendere la mela e a uscire dal labirinto. Durante il gioco non ci sono spiegazioni, ma il serpente mostra la soluzione. Gioco musicale Il giocatore deve spostare la mela (altro modo di usare il mouse) al posto giusto. Alla fine dei due giochi si guadagna un brano musicale. Si pò giocare in linea o scaricare il gioco. I due giochi sono collegati (basta cliccare sul serpente o sulla nota). | |
| Sich verlaufen, um sich wiederzufinden (Elena Parolini) Schlangenspiel Die Mission des Spielers ist, der Schlange zu helfen, den Apfel zu nehmen und aus dem Labyrinth zu kommen. Wärhend das Spiel gibt es keine Hinweise, aber die Schlange zeigt die Lösung. Musikspiel Der Spieler muss den Apfel an den richtigen Ort stellen. (Mouse anders benuzen). Am Ende beider Spiele, gewinnt man eine Musik. Der spieler hat die Wahl, entweder online zu spielen, oder das Spiel herunterzuladen. Die beiden Spiele sind miteinander verbunden (entweder auf die Schlange oder auf die Note klicken). | |
| As perder per as chatter darcho (Elena Parolini) Gö da la serp Il böt dal giuveder es quel, da güder a la serp a piglier il pom e da sortir dal labirint. Düraunt il gö nun do que spiegaziuns, ma la serp muossa la soluziun. Gö musical Il giuveder stu spuster il pom (oter möd per druver la mür) al güst lö. Il percuors es il listess, a`s stu simplamaing s'algurder, inua cha'd es passeda la serp. A la fin dals duos gös as guadagna üna chanzun. Ils duos gös sun collios. |
